2)第一千五百零一章_重生之坂道之诗
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  3周年BirthdayLive○

  西武ドーム寒いとは思いますが

  防寒対策ばっちりして

  いつもの10000倍盛り上がって

  会場が一体となれば

  あたたかくなるのではと

  思っております(˙-˙)!!!

  西武巨蛋应该会很冷

  请做好防寒措施

  让气氛比平时高涨10000倍

  会场成为一个整体的话

  应该就会变得暖和起来了吧(˙-˙)!!!

  ちなみに

  寺田蘭世おすすめの防寒対策はですね

  顺便说下

  寺田蘭世推荐的防寒对策呢

  靴下は2枚重ね

  足が冷えてると寒く感じます

  なので、靴下を重ね履きしましょう。足に貼るカイロもGoodですね。

  太ももに普通のカイロも

  いいと思います

  穿两双袜子

  脚冷的话身体就会感到寒冷

  所以,多穿几双袜子吧。脚上贴暖宝宝的话也很Good。

  大腿上贴上普通的暖宝宝也不错

  とりあえず、足元をあたたかく。

  总之,脚上要好好保暖。

  首、手首、足首

  あたたかくしましょう!!!

  脖子、手腕、脚踝

  一起暖和起来吧!!!

  着込みすぎるのも

  あまりよろしくないです。

  汗をかいたとき余計に冷え込みます

  すぐに脱いだり着たりできる

  お洋服を選びましょう

  穿太多的话也不太好。

  出汗的话反而会受到不必要的着凉

  请选择穿脱方便的衣服吧

  あと、キツキツのお洋服を着ると

  体が締め付けられて血行が悪くなり

  余計に寒くなります

  少しゆとりのあるお洋服を

  重ね着してみてください(˙-˙)!

  还有,穿着很紧身的衣服的话

  拘束着身体不利于血液流通

  可能会变得更冷

  试着多穿几件宽松一点的衣服吧(˙-˙)!

  女の子はヒールのある靴は

  なるべく避けましょう。

  これまた血行が悪くなり

  寒いよーー現象がおきます(˙-˙)長丁場ですし後半まで楽しむには

  ペタンコお靴をおすすめします

  女孩子们应该避免穿带高跟的鞋子。

  那个也会让血液不通畅

  会出现“好冷啊ーー“这样的现象(˙-˙)

  演唱会时间很长,为了到后半场也能好好享受

  推荐大家穿平底鞋哦

  ちなみに私も数時間立ちっぱなしの

  宝塚当日券立ち見の日は

  ペタンコお靴です

  いらない情報でしたかな。笑

  顺便说下

  我买了宝塚当日票站着看了几个小时的那次

  也是穿着平底鞋

  可能是无关紧要的情报呢。笑

  西武ドームでのライブ楽しみだな♪

  好期待西武巨蛋的live啊♪

  畠中さんとのライブは

  これが最後です

  アンダーライブでは2期生も

  たくさんお世話になりました。

  这将是最后一次和畠中桑一

  请收藏:https://m.gwylt.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章